有奖纠错
| 划词

Die vorausgegangenen Abschnitte enthalten eine Agenda für den Wandel.

以上各章提出了改变的议程。

评价该例句:好评差评指正

Mit sehr wenigen Ausnahmen handelt es sich hier um eine Agenda höchster Prioritäten bis zum September.

这是9月应审议的最优先议程,其中鲜有例外。

评价该例句:好评差评指正

Es müsste jedoch mittlerweile allen klar sein, dass die internationale Agenda mit derartigen Treffen überfrachtet ist.

但是,现在大家总应知道,国际议事日程上已塞满了这些会议。

评价该例句:好评差评指正

Sie lenken die Aufmerksamkeit auf bestimmte Fragen, verbreiten Wissen, legen globale Agenden fest und mobilisieren die Menschen für den Wandel.

它们点关注具体问题,传播知识,订立全球议程,推动人们进行改革。

评价该例句:好评差评指正

In den fünf Jahren seit der Aufstellung der Agenda für den Schutz von Zivilpersonen in bewaffneten Konflikten wurden beträchtliche Fortschritte erzielt.

自从在武装冲突中保护平民的议程发表之后,五年来取得了显著进

评价该例句:好评差评指正

Kernelemente der Initiative, die außerdem eine Agenda zur Erneuerung des Kontinents enthält, sind die Trägerschaft und Steuerung der Entwicklung durch Afrika selbst.

这一倡议着的自主权和管理权,并载有的议程。

评价该例句:好评差评指正

Mit der Erklärung und Aktionsplattform von Beijing wurden Gleichstellung, Entwicklung und Frieden als Ziele festgesetzt und eine Agenda für die Ermächtigung der Frau geschaffen.

《北京宣言》和《行动纲要》将两性平等、发与和平定为目标,成为赋予妇女权力的议程。

评价该例句:好评差评指正

Auf ihrer vierten Ministerkonferenz in Doha konnte die Welthandelsorganisation (WTO) ihre Mitgliederzahl auf 144 erhöhen und eine Einigung auf eine Agenda für weitere Handelsverhandlungen herbeiführen.

在多哈举行的第四次世界贸易组织会议成功地把世界贸易组织的成员数字增加到144,并就进一步举行世界贸易组织贸易谈判达成了协议。

评价该例句:好评差评指正

Die Frage der ländlichen Armut steht also erneut auf der internationalen Agenda.

因此,农村贫穷问题回到了国际议程。

评价该例句:好评差评指正

Diesen Bericht erlaube ich mir heute vorzulegen. Beigefügt ist der Vorschlag einer Agenda zur Behandlung während des Gipfels, die zu entsprechenden Maßnahmen führen soll.

今天,我恭敬地提交此项报告,并附上一项拟议议程,供首脑会议审议并采取行动。

评价该例句:好评差评指正

Es ist an der Zeit, dass die Mitgliedstaaten, die Vereinten Nationen, die Geber und die Zivilgesellschaft gezielte Maßnahmen treffen, um die Agenda für Rechtsstaatlichkeit voranzubringen.

此刻应由会员国、联合国、捐助方和民间社会采取主动行动,推动法治议程。

评价该例句:好评差评指正

Viele Teile des Systems der Vereinten Nationen tragen dazu bei, einzelne Elemente der oben dargestellten Agenda voranzubringen.

联合国系统的许多门在对推进上述议程的内容方面发挥作用。

评价该例句:好评差评指正

Zu diesem Zweck müssen in allen miteinander zusammenhängenden Bereichen unserer Agenda kollektive, kohärente Maßnahmen ergriffen werden, an denen alle Interessengruppen in einer aktiven Partnerschaft beteiligt sind.

为此目的,必须在我们议程上每一相关领域内采取集体和统一的行动,并须由一切利益有关者提供积极合作。

评价该例句:好评差评指正

Wie bereits erwähnt, sind die internationalen Finanzinstitutionen, die Zivilgesellschaft, der Privatsektor und die Medien alle imstande, die Agenda der Konfliktverhütung insgesamt und in konkreten Einzelsituationen voranzubringen.

如上所述,国际金融机构、民间团体、私营门和新闻媒体都可能在一般意义上或在具体案例中推进预防冲突的议程。

评价该例句:好评差评指正

Die Vereinten Nationen sind eine komplexe Institution mit einem weltweiten Mandat, einer ambitionierten Agenda und einem komplizierten Instrumentarium zur Behandlung einer Vielzahl von Problemen, die häufig miteinander verknüpft sind.

联合国是一个复杂的机构,具有全球性任务、雄心勃勃的议程以及有一个复杂的机制来处理往往相互关联的广泛问题。

评价该例句:好评差评指正

Dieser Trend ist zwar zum Teil ein unvermeidbares Ergebnis der zunehmenden Komplexität der globalen Agenda, doch kann und sollte er umgekehrt werden.

当然,由于全球议事日程日趋复杂,这一趋势无可避免,但是应该予以扭转。

评价该例句:好评差评指正

Zweitens wurden die Hinweise auf bevorstehende Probleme von hochrangigen nationalen und internationalen Entscheidungsträgern mit konkurrierenden politischen Agenden wiederholt ignoriert, abgetan oder verharmlost.

第二,国家和国际最高决策者各自政治目标不一,因而一再忽视、搁置或淡化眼前将发生暴力的迹象。

评价该例句:好评差评指正

In der vom Generalsekretär vorgelegten Agenda für weitere Veränderungen wurde die Notwendigkeit aufgezeigt, die Überwachung und Evaluierung zu verstärken, um die Wirkung der Tätigkeit der Organisation besser bewerten zu können.

秘书关于进一步改革的纲领确定,必须加强监测和评价,以便更好地衡量本组织工作所产生的影响。

评价该例句:好评差评指正

Ich erhoffe mir von den Mitgliedstaaten, dass sie sich auf die Förderung einer Agenda verpflichten, mit der die internationale Gemeinschaft die Kohärenz ihrer Tätigkeiten zu Gunsten der Rechtsstaatlichkeit gewährleisten kann.

我希望会员国致力于推动一项议程,使国际社会在开法治活动方面协调一致。

评价该例句:好评差评指正

Eines der wichtigsten Gipfelergebnisse bestand darin, das Ziel der Armutsbeseitigung in den Mittelpunkt der politischen Agenda auf nationaler wie internationaler Ebene zu stellen.

首脑会议的一项最显著的成果是,将消除贫穷的目标放在国家和国际政策一议程中心。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Entstörhaube, Entstörkabel, Entstörkappe, Entstörklasse, Entstörkondensator, Entstörmaßnahme, Entstörmittel, Entstörmuffe, Entstörprüfung, Entstörsatz,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

常速听力 20167月合集

Auf der Agenda stehen vor allem Wirtschaftsfragen.

经济问提上日

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 德国国情

Wähle ich die CDU, wird die Agenda 2010 verteidigt.

如果我投票给基民盟, 《2010 》就会得到捍卫。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 20238月合集

Auf der Agenda steht eine mögliche künftige Erweiterung.

未来可能的扩张已提上日

评价该例句:好评差评指正
DRadio 201811月合集

Auch in der Bildungspolitik hat die Agenda der PiS Einzug gehalten.

PiS 也已进入教育政策。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 20165月合集

Dort stehen neben Sicherheitsfragen auch die Flüchtlingsbewegungen auf der Agenda.

除了安全问, 难民流动也提上了那里的事日

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr

Die Innere Sicherheit ist in Berlin wieder ganz oben auf der Agenda.

内部安全再次成为柏

评价该例句:好评差评指正
DRadio 202210月合集

Die Wiederherstellung des natürlichen Wasserhaushalts müsse ganz oben auf die Agenda.

恢复自然水平衡必须成为

评价该例句:好评差评指正
Tagesthemen 202211月合集

Sie sagten, wir schaffen einen Platz auf der Agenda für Schäden und Verlust.

你说我们正在为损害和损失创造一个

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 20141月合集

Auch das umstrittene Freihandelsabkommen mit den USA steht wieder auf der Agenda.

与美国有争的自由贸易协定也重新提上日

评价该例句:好评差评指正
常速听力 20172月合集

Nach Angaben der Bundesregierung stehen die bilateralen Beziehungen sowie europapolitische Themen auf der Agenda.

据联邦政府称,双边关系和欧洲政策问已提上

评价该例句:好评差评指正
常速听力 20173月合集

Nach seinen Angaben haben die Teilnehmer eine " klare Agenda" für das weitere Vorgehen erarbeitet.

据他说,与会者已经制定了进一步行动的“明确”。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 20211月合集

Ganz oben auf die Agenda hat der portugiesische Vorsitz auch die europäische Sozialpolitik gesetzt.

葡萄牙轮值主席国也将欧洲社会政策置于位。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Sehen Sie solcherlei Zerreißproben in der FDP wieder auf der Agenda?

您是否看到 FDP 中的此类考验重新提上

评价该例句:好评差评指正
Die Kanzlerin Direkt

Das ist eine sehr, sehr breite Agenda, die man sich da vorgenommen hat.

这是他们为自己设定的一个非常、非常广泛的

评价该例句:好评差评指正
当月慢速听力

Für Präsident Peseschkian steht die Wiederaufnahme der Atomverhandlungen mit dem Westen weit oben auf der Agenda.

对于佩塞什基安总统来说,恢复与西方的核谈判是

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 20172月合集

Neben Gesprächen zum Freihandel dürften vor allem die Streitigkeiten bei den Einwanderungsfragen auf der Agenda stehen.

除了自由贸易谈判外,移民问的争端也很可能被提上日

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Also, beide haben ja die Agenda 2010 bis heute für alternativlos erklärt.

好吧,他们两人都表示,直到今天,除了 2010 之外别无选择。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 202012月合集

Der Islamische Staat verfolge eine Ideologie; keine lokale Agenda, sondern eine internationale.

伊斯兰国追求一种意识形态;不是地方, 而是国际

评价该例句:好评差评指正
DRadio 201710月合集

Kein Wunder also, dass die Wirtschaftspolitik im Mutterland des VW-Konzerns ganz oben auf der Agenda steht.

因此,难怪经济政策在大众集团的母国中名列前茅。

评价该例句:好评差评指正
《圣经》(新约)

Solange die Jünger Jesus ihre eigene Agenda und Vorstellungen überstülpen wollen, können sie Jesus nicht sehen und erkennen.

只要门徒想把自己的和想法强加在耶稣身上,他们就不能看见和认出耶稣。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


entströmen, Entstücken, entsühnen, Entsühnung, entsumpfen, Entsumpfung, enttanken, enttarnen, enttäuschen, enttäuschend,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接